Les enseña a auto-calmarse y a encargarse de sus propios miedos.
إنه يعلمهم كيفية تهدئةالنفس والتعامل مع مخاوفهم الخاصة
Es cuando tu cuerpo deja de tratar de enfriarse.
إنها عندما يتوقف جسدك عن محاولة تهدئةنفسه
Hay posibilidades de que nadie la haya tratado bien, que la haya enseñado a consolarse a sí misma.
هي احتمالات إن لا احد قدم لها الرعاية وكيفية تهدئةالنفس
Y yo estaba intentando calmarme, pero de repente era como si mis pensamientos estuvieran chillándome.
,و كنت أحاول تهدئةنفسي و لكن و كأن أفكاري قد ,صرخت في وجهي فجأةً
También debe tener en cuenta las preocupaciones emocionales y psicológicas de la comunidad internacional con respecto a su sistema político y a su compromiso con la paz.
ويجب أيضا تهدئة القلق العاطفي والنفسي الذي ينتاب المجتمع الدولي بسبب النظام السياسي لجمهورية إيران الإسلامية.
Artículo X Lituania opina que es importante que los Estados no puedan retirarse del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y continúen así gozando de los beneficios de las tecnologías o instalaciones nucleares adquiridas mientras eran todavía partes en el Tratado.
وتناشد الصين الطرفين ممارسة ضبط النفسوالتهدئة، واتخاذ تدابير عملية تساعد على تبديد التوتر وإيجاد الظروف الكفيلة باستئناف مباحثات السلام في أقرب وقت ممكن.